Sunday, February 28, 2016

Fire Emblem illFates

So, here we are again. Another sad story of censorship. Recently, Nintendo of America/Treehouse had the latest Fire Emblem game translated by folks with an obvious agenda to push. I'm not a fan at all of Fire Emblem. Regardless of whether of not you agree, you're kind of forced to put up with this shit.

What are the issues? Well, there was a gay rape thing going around based on a translation someone gave over 4chan. Yeah, that was the source, 4chan... Anyways, it turned out when it was translated, the character in question was given a potion that made her view the opposite genders of what people actually were. Yeah, it's a little out there, but it's Japan. While I do agree this is a grey area, it's also the original material and it was removed by the team that did the localization. My personal beliefs aside on this one, this was the source material. If you don't like something, don't buy or support it. A point I will repeat at least a few times in this one.

Second, we have stupid shit. Just stupid translations. Let me emphasize on the stupidity and childishness of the translation.

Take notice of the Treehouse "translation" if you can even call it that. If you don't see the problem here, allow me to spell it out. THIS IS BULLSHIT. This is shit I expect to hear a five year old say. It's so entirely cringy, there are now words. How is this a thing? What kind of QA would let this fuckery pass? Here's another thing by the way...
Yeah, fan work is better than the "official" thing.


Believe it or not, this isn't the worst of it. An entire support conversation was just gone. I don't this it was removed, I think it was an oversight. Another slip up of the QA department.
It's just gone. Like, not even there. It was missed. Gamezone has a side by side comparison to the conversation, courtesy of @mombot on Twitter.

Last, but not least, something I found odd. There's a minigame where you get to pat the heads of different support characters in the original version. It was removed from the NA release because the people doing the localization, found it weird. There goes the impartiality that goes along with professionalism. How was it Pokemon was about able to pull that off without a hitch. No one cared. I admit, the concept is odd, but there little reason to even remove it.
The "balanced" media agrees with the removal,calling it creepy. I could point out the casual racism here but I'm going to point out the fact that these journalists have been proven to have connections to the people working in the industry.

So again, what's the issue with all this? Well, for one, I want the games I play to be handled professionally, by people who don't want to push a narrative or ideology onto me. I'm not going to tell you what to buy. I'm not going to tell you how to spend your money. I'm not going to force an idea onto you. I'm saying that it's both your right and your responsibility to make informed decisions on how how you spend your money on the games you want to play. This again is censorship rearing its ugly head. I've never been a fan of it, but this little display of assholery has me considering importing shit these days.

But of course, if you don't like something, don't buy it and don't support it, period.

Disclaimer: I take no credit for the images posted. These are all the works of other I found around the internet

No comments:

Post a Comment